
Az eredeti (francia) verzi:
Je ne veux pas travailler
Ma chambre a la forme d'une cage
Le soleil passe son bras par la fenêtre
Les chasseurs ma porte
Comme les p'tits soldats
Qui veulent me prendre
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas djeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume
Dj j'ai connu le parfum de l'amour
Un million de roses n'embaumerait pas autant
Maintenant une seule fleur dans mes entourages
Me rend malade
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas djeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume
Je ne suis pas fire de a
Vie qui veut me tuer
C'est magnifique très sympathique
Mais je ne le connais jamais
Je ne veux pas travailler
Non, je ne veux pas djeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume
Je ne suis pas fire de a
Vie qui veut me tuer
C'est magnifique tre sympathique
Mais je ne le connais jamais
Je ne veux pas travailler
Non, je ne veux pas djeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume
A magyar (ltalam fordtott) verzi:
Nem akarok dolgozni
A szobm ketrec alak,
A nap nyjtogatja sugarait az ablakomba,
Vadszok az ajtmnl,
Mint a kis katonk,
Ki akarnak menni.
Nem akarok dolgozni,
Nem akarok ebdelni,
Csak el akarom felejteni,
s majd fstlni.
Mr ismerte a szeretet illatt,
Egy milli rzst,
Nem a szgt, pldul
Most egy szl virgnak a dobozaimban,
Ebbe betegszem bele.
Nem akarok dolgozni,
Nem akarok ebdelni,
Csak el akarom felejteni,
s majd fstlni.
n nem vagyok az a tz,
Az let, azrt, hogy meglj,
Ez gynyr, nagyon kedves,
De sosem tudom...
Nem akarok dolgozni,
Nem, nem akarok ebdelni,
Csak el akarom felejteni,
s majd fstlni.
n nem vagyok az a tz,
Az let, azrt, hogy meglj,
Ez gynyr, nagyon kedves,
De sosem tudom...
Nem akarok dolgozni,
Nem, nem akarok ebdelni,
Csak el akarom felejteni,
s majd fstlni.
A zene (eladja: Edith Piaf):
|