Non, rien de rien,
Non, je ne regrette rien,
Ni le bien qu'on m'a fait,
Ni le mal, tout ça m'est bien égal.
Non, rien de rien,
Non, je ne regrette rien,
C'est payé, balayé, oublié,
Je me fous du passé.
Avec mes souvenirs, j'ai allumé le feu,
Mes chagrins, mes plaisirs, je n'ai plus besoin d'eux,
Balayées les amours, avec leurs trémolos,
Balayées pour toujours, je repars à zéro
Non, rien de rien,
Non, je ne regrette rien,
Ni le bien qu'on m'a fait,
Ni le mal, tout ça m'est bien égal.
Non, rien de rien,
Non, je ne regrette rien,
Car ma vie car mes joies,
Aujourd'hui, ça commence avec toi.
A magyar (általam fordított) verzió:
Én nem kérek bocsánatot
Nem, semmiért sem,
Nem, nem kérek bocsánatot,
Semmi jót nem tett velem,
Rosszat se, de nem érdekel.
Nem, semmiért sem,
Nem, nem kérek bocsánatot,
Megfizetve, elsöpörve, elfelejtve,
Megőrjít a múlt.
Az emlékeimet megvilágítja a tűz,
Fájdalmak, örömök már nem kellenek.
Beolvas a szerelmeinek a gitárjával,
Elsöpörte mindörökre, hogy ne maradjon semmi sem.
Nem, semmiért sem,
Nem, nem kérek bocsánatot,
Semmi jót nem tett velem,
Rosszat se, de nem érdekel.
Nem, semmiért sem,
Nem, nem kérek bocsánatot,
Az életemért és az örömökért,
Ma veled kezdődik újra.
A zene (előadja: Edith Piaf):
Üdvözöllek!
Szeretettel üdvözöllek a honlapomon!
Az oldalam témája személyes-blogos, de találhatsz itt másféle dolgokat is - a legegyszerűbb, ha körülnézel. :)
Nyitás: 2010.06.16. Költözés: 2011.04.23. Legtöbb látogató: 2013.04.30. (71 látogató)